Covid-19大流行迫使个人, 公司和社会作为一个整体来适应新的工作和生活方式. The shift to new types of behaviour and consumption patterns has led to a rise in 远程医疗 services, 药品直接送货上门, 远程健身计划, 加强洗手等卫生习惯. It has also accelerated the need for digital solutions to enable millions of people living in rural areas and patients belonging to risk groups to easily and effectively access medical specialists.
亚洲经济体, 除了印度和印度尼西亚, 没有受到疫情最严重的经济影响吗. 今年，亚洲国内生产总值将增长6%.8%，预计增长4%.到2022年将达到7%. For comparison North America will get a boost from the massive stimulus package which is expected to create GDP growth of 6.2021年为8%，2022年为3%.
横跨广大的亚太地区, 政府正在作出反应，生物技术领域出现了改革, 远程医疗, 和药品. 例如, 澳大利亚政府现在直接资助远程医疗PG电子游戏, which has resulted in a significant increase in uptake with more than 10 million consultations in a two-month period. 在其他地方, 中国和日本政府都有, 有史以来第一次, given blanket approval for the reimbursement of costs related to online medical consultations and medical insurance pay outs.
Increasing the pace of innovation will be a driving force behind the post-Covid-19 economic recovery in the 亚太地区 region. 结果是, multiple opportunities are emerging for Swedish small and medium-sized enterprises (SMEs) to enter the market with digital-first solutions and smart technologies.
- 远程医疗、远程医疗 can help minimise infection risks in the short-term and increase efficiency and provide access to essential services for traditionally underserved rural populations in the long-term. Telemedicine has been particularly helpful in 印度 as a way of reducing the burden on the tertiary hospitals and create scale via patient screening. This remains especially relevant as 印度 goes through a second wave of Covid-19 with extreme pressure on the critical care functions to both reduce the hospital burden but also to use telemedicine to treat the large numbers of patients who are isolating at home. 期待, this space is expected to continue to evolve and create opportunities in e-diagnostics (including artificial intelligence and machine learning), e-pharmacies, 以及数字记录系统.
- 聪明的医院 在整个地区变得越来越普遍, 提高住院病人实时监控的效率, 以及使用数字技术的跨学科诊断和治疗. 韩国 is a leading example with the launch of the K-New Deal – a USD 133 billion investment plan which includes the construction of 18 smart hospitals.
- 替代供应链 因为一次性用品的生产是为了满足当地需求并支持出口增长. 预计这些发展将有助于发展当地的医疗技术, pharmaceutical and biotech supply chains and stimulate economic growth regionally as well as for individual markets.
- 预防药物和生活方式建议 are spurring the development of wearable devices to track and monitor general fitness and disease. 在印度，卫生部 & Family Welfare continues to use public messaging techniques to push information and communication on education programmes on NCD’s but also towards reducing the spread of Covid-19.
Opportunities are always accompanied by challenges – especially in a highly regulated sector like healthcare. Future challenges include: sustaining healthy behaviours adopted during the pandemic – such as handwashing and exercise, 最小化网络安全, 欺诈, 以及对隐私的威胁, 以及可能的误诊. The question national governments must tackle now is how to embrace new technologies and embed new models in the healthcare system to ensure long-term benefits.横跨广大的亚太地区, 政府正在作出反应，生物技术领域出现了改革, 远程医疗, 和药品. Increasing the pace of innovation will be a driving force behind the post-Covid-19 economic recovery in the 亚太地区 region.
亚太地区 is a high-potential market for Swedish SMEs; successful growth can be achieved with thorough preparation and a strategic approach to market entry and stakeholder engagement. 组成该地区的许多国家在经济和文化上都极其多样化, and are at different stages of maturity and should be approached with targeted and tailored market strategies. Forming local partnerships and learning from industry experts with the right network is crucial to understanding the market and identifying ways to add value.
PG电子游戏的健康 & 亚太地区的生命科学团队可以支持您公司的市场扩张雄心.